|
Joined: Aug 2003
Posts: 418
|
OP
Joined: Aug 2003
Posts: 418 |
Hi
I heed one with better German translation skills than me :-)
It reads "Iherem hochverehrten Chef die Gen. Batt. 167 Weinachten 1941"
What is Gen. Batt.?? Grenadier Battalion? Batterie or?
Henrik
|
|
|
|
Joined: Aug 2003
Posts: 418
|
OP
Joined: Aug 2003
Posts: 418 |
http://en.wikipedia.org/wiki/167th_Volksgrenadier_Division_%28Wehrmacht%29
This division perhaps?
Henrik
|
|
|
|
Joined: Dec 2001
Posts: 4,274
|
Joined: Dec 2001
Posts: 4,274 |
Pantograph engraved - Volksgrenadier IMO is way too late. With what I see being: "Gen. Battr. 167" and "Gen." usually for a General such as General Staff (etc.) And the "Battr." a battery which is normally a much lower level unit. So I think that you may need an Order of Battle specialist because I'm not seeing the connection. Best Regards, Fred
|
|
|
|
Joined: Aug 2003
Posts: 418
|
OP
Joined: Aug 2003
Posts: 418 |
The German collectors says it means Genesenden-Batterie
|
|
|
|
Joined: Dec 2001
Posts: 4,274
|
Joined: Dec 2001
Posts: 4,274 |
It's not on my abbreviations list, but that would work. Best Regards, Fred
|
|
|
Forums42
Topics31,669
Posts329,117
Members7,524
|
Most Online5,900 Dec 19th, 2019
|
|
|
|